★2018年2月15日 10:40から5年1組、11:30から5年2組が行いました。I did the first time from 10:40
,second time from 11:30,February 15,2018
 |
 |
5年生同士で行いました。
5grade students. |
 |
 |
ジャカルタの子どもたちは、制服を着ています。
Children in Jakarta are wearing uniform. |
 |
 |
ジャカルタから送られてきた写真です。
lt is a picture sent form Jakaruta
赤いスカーフ(ヒジャブ)を巻いているのが担任の先生です
Jakarta's homeroomteachers a red scarf. |
 |
日本の子どもたちは学校の一日の流れを紹介しました。
We introduced the flow of Japanese school day.
ジャカルタの子どもたちも、学校のクラスでの写真や、クラブ活動の写真など学校で過ごす色んな場面を紹介してくれました。
The shildren of SDN introduced various scense at school.
|
★2018年2月22日 10:40から6年2組、11:30から6年1組が行いました。I did the first time from 10:40
,second time from 11:30,February 15,2018
 |
 |
6年生同士で行いました。
6grade students. |
 |
 |
通信状態は良好です。
Line condition is good.
|
 |
 |
私たちは自分たちが好きな世界の国の紹介をしました。
We introduced the countries of the world we like. |
 |
 |
日本の天皇陛下の名前はなんていうのか?という質問がありました。
What is the name of the emperor in Japan.
あとは、日本で有名な食べ物は?流行っているアニメは?日本に行ったときのおすすめの場所は?などという質問がありました。
Other questions.
What is famus food and anime.?
Where is a good place in Japan?
|
|
|
|
 |
 |
交流の最後に、ジャカルタの女の子たちは、日本の男の子の名前をもう一度聞きたいと言ってきました。
The end of exchange,The girls in Jakaruta said they would like to talk
with Japanese boys again.
顔を見て声を近くで聞けて大喜びでした。
They were face-to-face and felt a voice nearby,they were verry happy. |
|
|